2012年10月19日星期五

昵称

听说小时候 因为走路屁股摇来摇去
小姨就一直说我「nanacun」后来我问他们 好像是hiao~hiao的意思。
就因为这样一直说我nanacun 最后妈妈这里的人都叫我阿Na~而且很奇怪的每个人的音都不同 我自己都学不到。如果说象拼音那样的话 那么就有轻声的~有第二声的~
然而 表哥他们又不同的。他们有叫我mina、nana全部发音不同 我自己也很好奇。
爸爸那里的呢 都一致的叫我阿琦 哥哥嫂嫂叔叔婶婶姐姐姐夫 而侄儿侄女们都叫我啊琦姑。
阿贤一个叫我nana 这个读音又是第一个字第四声第二个na是轻声。因为在学校他都这样叫我 久了志炜阿鸟他们节令鼓的也跟着叫我nana阿姨~还记得有一次 他们要上美术节 经过我班的时候 直接大喊nana阿姨 班上的人都看住我==
被他们叫nana惯了 就想说直接当我的洋名好了呗。☆〜(ゝ。∂)
班上的同学都叫我书琦 老张他们就叫我娜娜王。大家都有小名:老张 婷宝 小敏 恐龙燕 那个燕我从小到大原来都写错字 直到高三那年才发现...好想念你们 班上的反对党( ´ ▽ ` )ノ
身边的姐妹都叫我nana 也是第一个na是第四声第二个是轻声 不然就叫我王书琦。都习惯了呗~爱人叫爱人 也是不懂几年前 什么因缘巧合 天时地利人和 单身的我们就可怜的叫对方爱人哈哈!好像是这样~
后来认识的朋友们都叫我娜娜(^_^)
一直以来 我觉得最难称呼的是恋人。因为叫名字也不是 叫家人取的绰号也不是 叫英文名也不是 大庭广众叫两个人之间的昵称又不好意思 所以通常都选择叫oi 不然就不叫直接进入正题( ̄^ ̄)ゞ

从小到大 都已经习惯了谁叫我什么名。如果某些人换了别的叫法 或许也念不出那个味道。就只是名字嘛 怎么那么玄呢?


没有评论:

发表评论